Hiromi.

5 05 2009

Se tivesse que traduzir “Hiromi Uehara” para o português eu faria a seguinte escolha: Música Sublime. Mas fiquei pensado melhor… Pra quê traduzir? Não há o que traduzir. Não há o que dizer. Não há nada mais arrepiante e arrebatador do que ver/ouvir/sentir essa moça tocar.

Enfim… Vejam. O mundo torna-se facilmente um lugar um pouco melhor de se viver depois que você conhece Hiromi Uehara. Ah, não poderia deixar de dizer, foi meu pai quem me apresentou a moça. Agradeço muito a ele por isso.





3 de maio.

3 05 2009

Pra homenagear o dia de hoje, um poema do Oswald, conciso e verdadeiro. Falando de coisas que espero um dia viver…

“Aprendi com meu filho de dez anos
Que a poesia é a descoberta
Das coisas que eu nunca vi”

(Oswald de Andrade)